житься - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:     

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

житься - tradução para francês


житься      
безл. разг.
перев. личн. формами от гл. vivre
ему живется неплохо - il ne vit pas mal; il est à son aise
как (вам) живется? - comment ça va?
ему не живется на одном месте - il ne tient pas en place
qui a de l'argent a les coquilles      
{ prov. }
стоит крякнуть да денежкой брякнуть - все будет; живется, у кого денежка ведется
n'être pas sur un lit de roses      
{ ирон. }
не возлежать на ложе из роз
il n'est pas sur le lit de roses — ему живется несладко

Definição

житься
Ж'ИТЬСЯ, живётся, жилось, ·безл., ·несовер., кому-чему с нареч. (·разг. ). О наличии каких-нибудь условий жизни. Ему жилось хорошо. "Кому живется весело, вольготно на Руси." Некрасов.
| с ·отриц. Нет подходящих условий для жизни, не хочется, не нравится жить. Ему не живется в этом городе. Не живется ему на одном месте.
Exemplos do corpo de texto para житься
1. Но как будет житься тогда нашим потомкам-землякам, нам не все равно.
2. "Это просто станет обыденным явлением, и чем богаче и лучше будет житься россиянам, тем больше они будут ворчать", - предрекает г-н Бызов.
3. А дабы улоо житься в столь сжатые сроки, их планируется сделать практически одинаковыми - тогда не придется тратить много времени на разработку очередного проекта.
4. О том, как будет житься юной поросли в "свой" год, нам рассказал первый зам. главы Департамента семейной и молодежной политики Москвы Алексей Гусев.
5. При этом он заявил, что передвинет памятник в сарай, если властям удастся доказать, что в Европейском союзе полякам будет житься лучше, чем во времена Герека.